Translate

Fanny Hill, memorias de una cortesana - John Cleland

 



John Cleland (1710-1789) nació en la localidad inglesa de Kingston upon Thames, pero creció en Londres, donde su padre trabajaba de oficial del ejército británico. Ingresó en la escuela de Westminster en 1721, pero abandonó los estudios o fue expulsado en 1723. Se unió entonces a la Compañía Británica de las Indias y residió en Bombay de 1728 a 1740. Autor de varias novelas y obras de teatro, se dedicó también a la filología inglesa y, con diferentes pseudónimos, al periodismo. 

En 1748, fue arrestado por una deuda y encerrado en la prisión Fleet, donde permaneció más de un año. Se dice que fue allí donde terminó el manuscrito de Memorias de una cortesana, pero al parecer en la prisión sólo pulió un texto ya escrito en 1730. La publicación de esta novela hizo que lo arrestaran de nuevo en breve, y se vio obligado a renegar de su propia obra en público, afirmando que solo deseaba que el libro "fuera enterrado y olvidado". 

Posteriormente se convirtió en un autor contratado y escribió otras novelas y obras de teatro. Olvidado por todos, murió sin contraer matrimonio en 1789 y fue enterrado en el cementerio de la iglesia de Santa Margarita de Londres.  Mientras tanto su Fanny se vendía, clandestinamente, a espuertas. Su obituario en el Monthly Review aseguraba que había recibido una renta del gobierno para impedir que volviera a escribir obscenidades con el fin de conseguir dinero.

Fanny Hill es uno de los libros más perseguidos y censurados de la historia. Injustamente sinónimo de obscenidad. En España, hubo que esperar a la muerte de Franco para su edición, y aun así el traductor la tradujo bajo seudónimo, por el temor a posibles represalias.

¿De qué va esta deliciosa obra?

Las aventuras de Fanny Hill, están narradas por Frances "Fanny" Hill, en forma de dos largas cartas a un personaje anónimo conocido sólo cómo "Madame". Es Fanny una joven de la provincia inglesa, llegada a la ciudad de Londres, vende sus encantos para escapar de la pobreza.

La primera carta comienza con el relato de la paupérrima infancia de Fanny en Lancashire. A los 14 años, al perder pierde a sus padres por la viruela, llega a Londres para buscar trabajo doméstico y acaba en un burdel. Ahí conocerá a Charles con el que se escapará y perderá la virginidad. Durante un tiempo serán muy felices, pero su suerte será breve y Charles es enviado a los Mares del Sur, con males artes por el padre de él. Fanny impulsado por la desesperación y la pobreza se convierte en la mantenida de un rico comerciante llamado señor H. Aquí disfrutará de un breve periodo de estabilidad que se romperá al descubrir que el señor H tiene un encuentro sexual con una criada. Fanny en venganza, seduce y se acuesta con el joven Will. Tras ser descubiertos por H, Fanny se convierte en una prostituta para clientes adinerados en una casa de placer dirigida por la Sra. Cole.

La segunda carta comienza las aventuras de Fanny en la casa de la Sra. Cole, que incluyen una orgía pública, una venta falsa de su virginidad a un rico duque llamado Sr. Norbert, y una sesión sadomasoquista con un hombre. No en todas las historias está involucrada Fanny directamente. Al principio de la segunda carta, tres chicas de la casa (Louisa, Emily, y Harriett) describen sus propias pérdidas de virginidad. En otro relato, Fanny describe las relaciones sexuales anales entre dos niños mayores (eliminadas de varias ediciones posteriores). Eventualmente Fanny se retira de la prostitución y se convierte en la amante de un hombre rico y mundana de 60 años. Al morir este hombre de un repentino resfriado, ella queda rica y bien instalada. Poco después, Charles, regresa como un pobre hombre a Inglaterra. Fanny ofrece su fortuna a Charles incondicionalmente, pero él insiste en casarse con ella.

Aunque esta novela se ha adaptado múltiples veces en el cine, tanto por Tinto Brass bajo "Los burdeles de Paprika" en 1991 como por Russ Meyer en 1964 bajo "Fanny Hill", yo no he visto ninguna versión (aún).

⭐⭐⭐⭐⭐ de 5.

Muy recomendable. 
No sólo es sumamente erótico sin caer jamás en la vulgaridad sino además es muy divertido. Hay que leer la obra sin olvidar que la ha escrito un hombre en el siglo XVIII, y a pesar de que describe detalladamente las sensaciones eróticas femeninas, no deja de ser el punto de vista de un hombre. Le da mucha importancia al tamaño del miembro del hombre y descuida otros tipos de seducción. Pero hay que agradecer a Cleland que en ninguna parte de la obra juzga a Fanny, ni el sexo es algo desagradable de lo que se tenga que avergonzarse ni ella ni las demás chicas. Obra imprescindible.

A continuación os dejo unos dibujos de la edición ilustrada por el artista Édouard-Henri Avril.


Sigue a Luis Fernández en Instagram 




Comentarios

  1. Interesantísimo. Desconocía completamente el libro. Pensaba, en mi ignorancia, que era algo de Benny Hill.😅

    ResponderEliminar
  2. Leeré el libro cuando tenga oportunidad. Me gustan los libros eroticos. Pero el miembro si importa dentro de unos márgenes cm.
    🙄😉

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

OpenFly Air, Part IV - Two hot hostesses in Galicia

El pazo de Alcina Benavente (Especial Cthulhu 2022)

Lucía en "Academia de azafatas calientes"

Madame Le Noir

Nicole Moloko y el cinturón de castidad de Mata Hari (Inspector Arsène Putain #1)

Lola en "Turno de noche"

Azafatas en la nieve (OpenFly Air, Parte III)

Plomo caliente entre las piernas (Especial Salvaje Oeste)

Vania en "Sin agua caliente"

La guerra fría más caliente (OpenFly Air, Parte II)